তামীরুল মিল্লাতে লেখক কর্মশালা অনুষ্ঠিত

২১ নভেম্বর ২০২৩, ১২:২৮ AM , আপডেট: ১৪ আগস্ট ২০২৫, ১২:১২ PM
 লেখক কর্মশালা

লেখক কর্মশালা © টিডিসি ফটো

তামীরুল মিল্লাত কামিল মাদ্রাসা, টঙ্গী শাখায় সাহিত্য ফোরামের আয়োজনে লেখালেখির হাতেখড়ি শীর্ষক লেখক কর্মশালা অনুষ্ঠিত হয়েছে। এতে অর্ধশতাধিক নবীন লেখক অংশ নেয়। কর্মশালা লেখালেখির মৌলিক বিষয়, বানান এবং প্রবন্ধ ও অনুবাদ সাহিত্যের উপর অনুষ্ঠিত হয়।

এই কর্মশালায় প্রবন্ধ ও অনুবাদ সাহিত্যের উপর ক্লাস পরিচালনা করেন তরুণ অনুবাদক সাজ্জাদ হোসাইন খান। আর লেখালেখির মৌলিক বিষয় ও বানানের উপর ক্লাস পরিচালনা করেন সাহিত্য ফোরামের পরিচালক আব্দুল্লাহ আল মারুফ।

কর্মশালা শেষে পরীক্ষা গ্রহণের মধ্য দিয়ে সমাপ্তি ঘোষণা করা হয়। কর্মশালায় অংশগ্রহণকারী সবার জন্য সনদের পাশাপাশি সেরা পাঁচ লেখককে দেওয়া হবে বিশেষ সম্মাননা।

এ বিষয়ে সাজ্জাদ হোসাইন খান বলেন, শাব্দিক অনুবাদ দিয়ে সাহিত্য বিনির্মাণ সম্ভব নয়। অনুবাদ সাহিত্যের জন্য অনুবাদককে কল্পনাশক্তির সাহায্যে লেখাকে পাঠকের হৃদয়গ্রাহী করে তুলতে হবে। মানবতার কল্যাণে সাহিত্যকে নির্মাণ করতে হবে। একজন অনুবাদক কে সংশ্লিষ্ট ভাষা সম্পর্কে অবশ্যই ভালো জ্ঞান রাখার পাশাপাশি অন্যান্য কয়েকটি ভাষার উপর দক্ষতা রাখা জরুরি।

অন্যদিকে, মারুফ বলেন, লেখার মধ্যে সহজ সাবলীল শব্দ চয়ন করতে হবে। লেখার শিরোনাম হতে হবে আকর্ষণীয়। শিরোনাম, প্রচ্ছদ, শুরুর কথাগুলো পাঠককে লেখার প্রতি আগ্রহী করে তুলে। বানানের ক্ষেত্রে বিশেষ নজর দেওয়া লেখকের একান্ত কর্তব্য। বানানে অদক্ষ হলে পাঠকপ্রিয়তা হ্রাস পাবে।

গল্পটা এখনো শেষ হয়ে যায়নি: রোনালদো
  • ১৮ জুন ২০২৬
ক্যারিয়ারেরসেরা ক্লাব মৌসুম শেষে জাতীয় দলের জার্সিতে নীরব ব…
  • ১৮ জুন ২০২৬
রোনালদোকে একহাত নিলেন বিশ্বকাপজয়ী ফরাসি কিংবদন্তি
  • ১৮ জুন ২০২৬
কাতার বিশ্বকাপের ‘প্রতিশোধ’ নিয়ে বিশ্বকাপ শুরু ইংল্যান্ডের
  • ১৮ জুন ২০২৬
চোখের পানি মুছতে না মুছতেই সুখবর, মাকে পাশে পাচ্ছেন ভোজিনহা
  • ১৮ জুন ২০২৬
বেলিংহ্যামের দারুণ গোলে আবারও এগিয়ে ইংল্যান্ড
  • ১৮ জুন ২০২৬